Expressões (locuções, pronomes, conjunções) que confundem no português - The reaDers

sábado, 14 de maio de 2022

Expressões (locuções, pronomes, conjunções) que confundem no português

 


A língua portuguesa é um idioma muito complexo. São tantas regras de acentuação, pontuação e colocação que aqueles que enfrentam o desafio de escrever corretamente acabam se confundindo. Por isso, hoje trouxemos umas dicas de regras na nossa língua que deixam os escritores loucos e que podem ajudar bastante a acertar na escrita e deixá-la mais bonita.

Através de ≠ Por meio de

A locução “através de”, em seu sentido literal, quer dizer “de um lado a outro”, “transpor” “cruzar”.

• A luz entrava através de uma fresta.

• Avistei Luísa através da janela.

Enquanto isso, a locução “por meio de” significa “por intermédio de”.

• As pessoas mudas comunicam-se por meio de gestos.

• Soube da notícia por meio de um e-mail.

Quando alguém diz que “conheceu Maria através de Joana”, por exemplo, pressupõe-se que Joana é translúcida ou que o interlocutor a atravessou para conhecer Maria. Para evitar este tipo de confusão ainda recomenda-se utilizar “por meio de” ou “por intermédio de”.

Conforme ≠ À medida que

A conjunção “conforme” é originalmente conformativa, ou seja, deveria iniciar orações subordinadas em que se exprime a conformidade de um pensamento com o da oração principal.

• O som de uma sineta, conforme o capricho do vento, aproximava-se ou perdia-se ao longe.

• Conforme ia dizendo, o seu raciocínio não está certo.

Já a conjunção “à medida que” é proporcional, ou seja, deve iniciar uma oração subordinada em que se menciona um fato realizado ou para realizar-se simultaneamente com o da oração principal.

• À medida que avançavam, iam penetrando no coração da trovoada.

• Os nervos ficavam mais tensos à medida que o tempo passava.

Quando se diz “Maria ficou mais triste conforme o tempo passava”, por exemplo, pressupõe-se que Maria ficou mais triste de acordo com o tempo que passava, e não que o tempo fez com que Maria fosse ficando mais triste com o passar dele. Para evitar esse tipo de confusão ainda recomenda-se utilizar “à medida que”, “ao passo que”, “enquanto”, “à proporção que”, etc.

A questão que permanece, nos dois casos anteriores, é: por que não aplicamos o uso do sentido figurado quando falamos de “através de” ou “conforme”, uma vez que, quando aplicado numa frase, todos entendemos seu sentido?

Apesar de alguns dicionários já aceitarem ambas as formas, devemos ressaltar que o uso de “através de” no sentido de “por meio de” e o uso de “conforme” no sentido de “à medida que” é menos elegante, menos clássico, talvez até pobre e desnecessário, pois utilizar as duas expressões de forma correta aumenta a gama de palavras do livro e evita repetições. Porém, nesse jogo de estilos e tradições, escolha a clareza e lembre-se de adequar sua escrita ao tom do seu livro (formal/informal)!

Do mesmo X Dele/Dela

A forma mais correta é a palavra “dele/dela”. Segundo os principais gramáticos e linguistas, o uso da palavra “mesmo” como substituto de um pronome pessoal deve ser evitado. Contudo, não se pode afirmar que tal uso é incorreto, apenas pobre e desnecessário. Assim, deve ser privilegiado o uso dos pronomes pessoais (ele, ela, dele, dela,...), não havendo qualquer substituição.

• Forma a evitar: Queria esclarecer um assunto com a professora do meu filho, mas a mesma já tinha saído.

• Forma preferencial: Queria esclarecer um assunto com a professora do meu filho, mas ela já tinha saído. 

• Forma a evitar: Antes de comer o pavê, por favor veja se o mesmo não está estragado.

• Forma preferencial: Antes de comer o pavê, por favor veja se ele não está estragado.

Segundo as características da língua portuguesa, o pronome demonstrativo mesmo pode ter a capacidade de fazer referência a alguém ou a alguma coisa já mencionada no discurso. Embora esse uso seja condenado no português do Brasil, é aceitável no português europeu.

A utilização da palavra mesmo como substituto de um pronome pessoal ficou generalizada entre os falantes da língua para evitar a repetição e o excesso do uso dos pronomes ele e ela. Podemos, inclusivamente, verificar a ocorrência desse tipo de construção em documentos legais e obras de literatura de autores consagrados.


Nenhum comentário:

Postar um comentário





Subir